معلومات عن الترجمة التلقائية

الترجمة التلقائية للمواقع الالكترونية والرسائل الخاصة بمدارس برينس ويليام العامة

اخلاء المسؤوليه

تستخدم مدارس مقاطعة برينس ويليام العامة (PWCS) ترجمة غوغل على موقعنا الإلكتروني (المسمى "الترجمة التلقائية") ، وفي منصة بارينتفيو وفي الرسائل (رسائل البريد الإلكتروني والرسائل النصية) المرسلة عبر SchoolStatus لمساعدة المستخدمين في قراءة المحتوى بلغات أخرى غير الإنجليزية.

ورغم أنها بذلت جهود معقولة لتوفير ترجمة دقيقة لهذه الترجمات؛ ومع ذلك، لا توجد ترجمة آلية مثالية ولا يقصد بها أن تحل محل المترجمين البشريين. يتم توفير هذه الترجمات "كما هي". قد لا تتم ترجمة بعض المحتويات (مثل الصور ومقاطع الفيديو وما إلى ذلك) بسبب القيود المفروضة على برنامج الترجمة.

أي تناقضات أو اختلافات تنشأ في ترجمة هذا المحتوى من الإنجليزية إلى لغة أخرى ليست ملزمة وليس لها أي تأثير قانوني على الامتثال أو الإنفاذ أو أي غرض آخر. إذا ظهرت أية أسئلة تتعلق بدقة المعلومات الواردة في هذه الترجمات، فيرجى الرجوع إلى النسخة الإنجليزية من الموقع.

كيفية استخدام الترجمة التلقائية على المواقع الالكترونية لمدارس برينس ويليام العامة

لقطة شاشة لموقع PWCS مع مؤشر الماوس فوق كلمة ترجمات

يحتوي الموقع الالكتروني لمدارس برينس ويليام العامة على العديد من الصفحات باللغات المذكورة أعلاه. للوصول إلى الترجمات التي أنجرها فريق المترجمين لدينا باللغات التسعة المذكورة أعلاه، اختر زر الترجمة "Translations" من القائمة في الأعلى ثم اختر لغتك. يقدم موقع الويب أيضا ترجمات تم إنشاؤها آليا لكل صفحة ويب. اختاروا أمر الترجمة الآلية "Auto Translate" للحصول على هذه الميزة. رجاءً تذكروا أن الترجمة الآلية التي يقدمها الحاسوب ليست متقَنة، لكنها تساعدكم على التعرف على بعض المعلومات.

يرجى الاتصال على الرقم 703.791.7568 أو عبر البريد الالكتروني [email protected] إذا كانت لديكم أية استفسارات.

حول ترجمة غوغل

فيما يتعلق بترجمة غوغل، فإن ترجمة غوغل هي خدمة تابعة لجهة خارجية تقدمها غوغل وتقوم بتنفيذ جميع الترجمات بشكل مباشر وديناميكي. من خلال اكتشاف الأنماط في المستندات التي تمت ترجمتها مسبقاً بواسطة مترجمين بشريين، يمكن لخدمة الترجمة من غوغل أن تجري تخمينات ذكية حول ما يجب أن تكون عليه الترجمة المناسبة. تسمى هذه العملية للبحث عن أنماط بكميات كبيرة من النص "بالترجمة الآلية الإحصائية". ونظرا لأن الترجمات يتم إنشاؤها بواسطة الآلات، فلن تكون جميع الترجمات مثالية. وكلما زاد عدد المستندات المترجمة التي يمكن لترجمة غوغل تحليلها بلغة معينة، كانت جودة الترجمة أفضل. وهذا هو السبب في أن دقة الترجمة ستختلف باختلاف اللغات. إذا كانت لديكم أية أسئلة حول ترجمة غوغل، فيرجى زيارة موقع ترجمة غوغل على الويب. وإذا كان لديكم أية مشكلات مع ترجمة غوغل، فيرجى زيارة موقع ترجمة غوغل: الدعم